miércoles, 12 de diciembre de 2012

El lenguaje correcto


Jasmin Repesa
Hace unos días que Jasmin Repesa, entrenador de Unicaja de Málaga, dio una rueda de prensa tras perder contra BlueSens Monbus a la cual le han sacado bastante jugo.

Sin ir más lejos, R. Molina Guerra, de la Opinión de Málaga, expresaba literalmente que Repesa dijo que "el baloncesto no es para señoritas". El que lo quiera leer, que pinche AQUÍ

Otros medios han sido más comedidos. Por ejemplo, uno que sigo a menudo es tubasket.com. Ellos solamente hablan de "desafortunada rajada", aunque tengo que decir (y se puede buscar en google para comprobarlo) que el primer titular era "machista rajada". De hecho habla después de mensaje "machista y desafortunado". Invito también a su lectura pinchando AQUÍ.

Muchos mensajes de twitter y facebook de gente relacionada con el baloncesto me obligaron a investigar un poco más sobre el asunto, pues desde el principio me imaginé cosas extrañas y me sentía en la obligación moral de estudiar bien la declaración, por si se había tergiversado. Al final, llegué a la página de Unicaja de Málaga, donde se puede escuchar la rueda de prensa íntegra de Jasmin Repesa, traducida por la traductora de Unicaja. Si queréis, pinchando AQUÍ también la podréis escuchar vosotros. A la derecha, haced clic en "Rueda de Prensa": Repesa.

Escarlata O'HaraSinceramente, lo primero que pienso cuando escucho la palabra señorita ("lady" en inglés) es en la película "Lo que el viento se llevó". Me imagino a Escarlata O'Hara con sus pomposos vestidos, sus sombreros y sin faltar nunca una sombrillita para que no le dé el sol y conservar así su rostro blanquecino, propio de aquella época... Mentiría si dijera que no he utilizado alguna vez la palabra "señorita", pero tanto con equipos masculinos como femeninos. Por suerte, mi trascendencia es mínima y no creo que me tachen de machista en ningún sitio... De hecho, dudo mucho que ninguna de las jugadoras o jugadores que he entrenado pueda hacerlo, máxime cuando me considero feminista y un luchador acérrimo contra las injusticias de género, la desigualdades y el determinismo social. 

Ahora bien, una cosa es ser feminista y otra es estar "a la que salta", buscando todo aquello que sea motivo para atacar a alguien sin estar bien informado. Y una de estas cosas, la más fácil, es el lenguaje. Seamos serios. 

Si los que estáis leyendo esto habéis escuchado al menos la rueda de prensa de Repesa, habréis observado que simplemente pide disculpas por lo que va a decir (el lenguaje que va a utilizar), especialmente a las señoritas ("ladies") de la sala, y habla de que el baloncesto ha sido siempre un deporte de "brains" y "balls", lo cual está bastante bien traducido: cerebro y pelotas... Perdonadme, pero yo no veo machismo por ninguna parte. Y podemos entrar con esto en un debate lingüístico brutal...

No hace mucho tiempo que se debatió acerca de los términos "miembro" (que existe) y "miembra" (que no existe). Me pregunto por qué no se le pregunta a los Académicos de la Lengua acerca de la conveniencia de unos términos u otros y por qué se atenta sobremanera contra la economía del lenguaje... pero repito, no me quiero meter demasiado en conflictos lingüísticos para que gente corta de miras pueda pensar que voy por otro camino...

La Lengua Española tiene unas normas y las normas están para cumplirlas. No podemos inventarnos lo que nos plazca cuando nos plazca. Exactamente igual que en el resto de lenguas. Desde mi humilde opinión de maestro de Lengua Española e Inglesa, creo que el lenguaje no es machista: lo son las actitudes. Pero encima en este caso yo no veo machismo en Repesa: ni en la actitud ni en el lenguaje. 

Para resumirlo, copio y pego un comentario que envié a tubasket.com a raíz de la noticia que nos ocupa:

"A partir de esta rueda de prensa y este artículo, muchos han comentado que la rueda de prensa de Repesa había sido machista, que había insultado a las mujeres, que había dicho que el baloncesto no era un deporte para "señoritas" y no sé cuántas cosas más. No sé por qué calificáis de "desafortunada" rajada. ¿Por qué? ¿Porque un tío extranjero aplica lo que se dice coloquialmente en España, pero dicho en inglés, para hablar de agresividad? Más de una vez he visto decir a entrenadores de baloncesto femenino que había que echarle "pelotas", aunque algunos lo sustituyen por "ovarios" y cosas así. Es buscar sinónimos a "ganas", "agresividad" y enfatizarlo de alguna manera... Comprendo que hay que ganar visitas etc... pero me parece poco ético: pide disculpas por el lenguaje que va a utilizar y después dice lo que piensa todo el mundo en una lengua que no es la suya, en un país en el que no se habla esa lengua. Complicado."

La verdad es que me hubiera gustado escuchar la misma rueda de prensa si Repesa estuviera entrenando un equipo femenino. ¿Habría cambiado "pelotas" por "ovarios"? ¿Habría utilizado el mismo término? De cualquier manera, lo que yo tengo claro es que él entiende el término utilizado como AGRESIVIDAD... Y no es descabellado entenderlo así, ya que hablamos básicamente de testosterona y ésta se genera donde se genera. 

Molina GuerraFrancamente, me parece totalmente lamentable la actitud de la Opinión de Málaga, pues no sólo entiende el discurso como machista, sino que cambia totalmente la declaración y el sentido de la frase. Cualquiera que lea su titular pensaría que Repesa ha dicho que el baloncesto no es para mujeres... y nada más lejos de la realidad. Me pregunto si R. Molina Guerra habrá escuchado la rueda de prensa... y a la traductora, una mujer, riéndose cuando habla en estos términos... 

Utilizar el lenguaje correcto es en muchas ocasiones muy difícil... pero es que molestarse en nombre de alguien en particular, o incluso de un colectivo, cuando ese alguien o ese colectivo no se ha sentido insultado,  me parece simplemente una estupidez. Tolerancia 0 con el el machismo, sí... pero primero habrá que identificar cuando se da o no se da... y no tachar a nadie de su práctica a la ligera. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Todos los comentarios de usuarios con cuentas Google serán aprobados, estén de acuerdo o no con la opinión personal del autor del blog, siempre que figuren sus nombres y apellidos.

Los comentarios anónimos y con nicks sin nombres y apellidos, así como los que se dude de su identidad, serán publicados solamente si se entiende que enriquecen el tema del post, desde el respeto y la educación.